• 当前位置:主页 > 信息与评述 >

    《跨洋的粤剧:北美城市唐人街的中国戏院》中译本出版

    发布时间:2021-10-26 作者:本站 来源:中国粤剧网 点击:

           以粤剧为切入点,全景式再现20世纪20年代北美城市唐人街华人生活的《跨洋的粤剧:北美城市唐人街的中国戏院》中译本近日由广西师范大学出版社和上海音乐学院出版社联合出版。
     
    《跨洋的粤剧:北美城市唐人街的中国戏院》封面图
            20世纪20年代,粤剧曾在北美唐人街盛极一时,是北美音乐史、演出史重要的构成部分。然而在美国音乐史中,长期以来它都是缺失的一环。一个世纪以来,华人戏院从来没有成为美国主流社会的一个“对话者”,而“只是沉默的他者”。更为严峻的现实是,许多北美华人也不自觉地将历史隐形的状态内在化。事实上,20世纪20年代以唐人街粤剧及其戏院为中心所建构的音乐活动不只是华人的北美“音乐飞地”,它也应该作为美国主流社会音乐历史的一部分。
           本书作者饶韵华(Nancy Yunhwa Rao)是密西根大学博士,现为罗格斯大学教授、音乐理论系主任,研究领域包括无调性音乐、当代华人作品、美国现代音乐、性别与音乐、手稿研究、美国华人音乐史。作者踏遍20世纪20年代粤剧戏院在北美的所有场所,经过严谨详尽的分析和研究,细诉一个又一个华埠唐人街的故事、美国音乐文化的故事、海外华人生活日常的故事、粤剧跨国流动的故事、北美华裔记忆的故事,以及美国历史上“沉默的他者”的故事。
           本书的一个重大突破,在于梳理大量原始材料,勾勒了20世纪20年代粤剧女伶如李雪芳、关影怜、张淑勤、牡丹苏等在北美的演出史。还有一个贡献是从印刷文化(剧院戏桥)和听觉文化(粤曲唱片)切入华埠小区的生活日常,从社会史的角度探讨粤剧粤曲在北美唐人街产生的作用。
     
    本稿件转载自潇湘晨报,由记者刘建勇报道,仅作传递资讯之用,本网站不对转载稿件负法律责任。